Discourage. The verb נוֹא, translated "discourage" here and in Numbers 32:9, is of somewhat doubtful meaning. The Septuagint renders it by διαστρέφω, and perhaps the sense is, "Why do ye draw away the heart?"
i.e; render it averse from going over.
Numbers 32:7
The Pulpit Commentary · Joseph S. Exell and contributors · Public domain
Discourage. The verb נוֹא, translated "discourage" here and in Numbers 32:9, is of somewhat doubtful meaning. The Septuagint renders it by διαστρέφω, and perhaps the sense is, "Why do ye draw away the heart?"
i.e; render it averse from going over.
Recommended reading
Continue with other commentaries and DiscipleDeck content connected to this verse, chapter, or topic.
Other commentaries