We have sinned; in Numbers it is simply said that "the people mourned greatly" (bemoaned themselves, יִתְאַבְּלוּ); but this is not incompatible with the statement here that they confessed their sins; the one would naturally accompany the ether.
Their confession, however, was in word only; their conduct showed that it was not sincere. In Numbers (xiv. 44) it is said, "They presumed to go up;" here it is said (verse 41), Ye were ready to go up, rather, Ye acted heedlessly with levity, or rive.
lonely, to go up. The verb here ( וַתָּהִינוּ) occurs only in this place, and is of doubtful signification. The Rabbins compare it with the הננו, lo we! here we be! of the people in Numbers 14:40. It is the Hiph.
of הוּן, which is supposed to be the same as the Arabic, see Arabic word, to be light, easy; and from, this the meaning, "ye went up heedlessly, is deduced. None of the ancient versions, however, give this meaning.
The LXX. has συναθροισθέντες ἀνεβαίνετε εἰς τὸ ὄρος; the Vulgate, instructi armis pergeretis in montem; Onk; ושׁרתון למסק (and ye began to ascend); Syriac, see Arabic word, (and ye incited yourselves to go up).