Bible Commentary

Joshua 9:5

The Pulpit Commentary on Joshua 9:5

The Pulpit Commentary · Joseph S. Exell and contributors · Public domain

Shoes. Literally, things tied on; i.e; sandals, attached with straps to the sole of the foot. Clouted, i.e; patched. The intensive Pual suggests that they were very much patched. The participle Kal is translated "spotted" in , , .

Mouldy. נִקֻּדִים literally, marked with points, i.e; mildewed, Provision צֵידָם. "Proprie vendtionem" (Vatablus). "Panis enim mucidus punctis respersus est albis viridibus et nigris" (Rabbi David, in libro Radicum).

So the LXX; Theodotion, and Luther. This gives a better sense and more according to the derivation than the interpretation crumbs of bread, given by Gesenius and Keil, after Aquila, Symmachus, and the Vulgate, which has "in fustra comminuti."

The cracknels (the same word in Hebrew as here) in were probably biscuits marked with points by a sharp pointed instrument, in the same way as the Jewish passover cakes are at the present day.

Recommended reading

More for Joshua 9:5

Continue with other commentaries and DiscipleDeck content connected to this verse, chapter, or topic.