Bible Commentary

Proverbs 1:8

The Pulpit Commentary on Proverbs 1:8

The Pulpit Commentary · Joseph S. Exell and contributors · Public domain

My son, hear the instruction of thy father. The transition in this verse from what may be regarded as filial obedience towards God to filial obedience towards parents is suggestive of the moral Law. The same admonition, in a slightly altered form, occurs again in ; "My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother" (cf.

also ). My son; בְּנִבי (beni) from בֵּן (ben), "a son." The form of address here adopted was that in common use by teachers towards their pupils, and marks that superintending, loving, and fatherly care and interest which the former felt in and towards the latter.

It occurs frequently in the introductory section (; :l, 21; , ; ; ; ), and reappears again towards the close (, , ; , ; ) in the teacher's address.

The mother of Lemuel uses it () in the strictly parental sense. In other passages of the Old Testament the teacher, on the other hand, is represented as a "father" ( 17:10, ; ).

We find the same relation assumed in the New Testament, both by St. Paul (; ; ) and by St. John (; ); but under the economy of the gospel it has a deeper significance than here, as pointing to the "new birth," which, being a later revelation, lies outside the scope of the moral teaching of the Old Testament dispensation.

The instruction ( מוּסַר, musar); as carrying with it the sense of disciplinary education (cf. LXX; παιδεία; Vulgate, disciplina; see also verse 2), and of the correction with which it may be enforced (cf.

; ; , ), the writer attributes appropriately to the father, while the milder torah, "law," he uses of the mother (Delitzsch). Father. The nature of the exhortation conveyed in this verse requires that we should understand the terms "father" and "mother" in their natural sense as designating the parents of the persons addressed, though a symbolical meaning has Been attached to them by the rabbis (see Rabbi Salomon, in loc.

), "father" being understood as representing God, and "mother," the people. But the terms are more than merely figurative expressions (Stuart). Those who look upon the Proverbs as the address of Solomon to his son Rehoboam naturally take "father" as standing for the former.

Naamah, in this case must be the mother (). It is almost unnecessary to state that pious parents are presupposed, and that only that instruction and law can be meant which is not inconsistent with the higher and more perfect Law of God (Gejerus, Wardlaw).

And forsake not the law of thy mother. Forsake. The radical meaning of הִּשָׁ (tittosh) is that of "spreading," then of "scattering" (Aiken), and so the word comes to mean "forsake, reject, or neglect."

The LXX. reads ἀπώσῃ, from ἀποθέω, abjicere, "to push away, reject." Cf. abjicias (Arabic). The Vulgate has dimittas, i.e. "abandon," and the Syriac, obliviscaris, i.e. "forget." The law; תּוֹרַת (torath), construct case of תּוֹרַה (torah), from the root יָרָה (yarah), "to teach," hence here equivalent to "a law" in the sense of that which teaches—a precept.

With one exception (), it is the term which always expresses the instruction given by Wisdom (Delitzsch). The law (torah) of the mother is that preceptive teaching which she imparts orally to her son, but torah is also used in a technical sense as lex, νόμος δέσμος, that which is laid down and established, a decretum or institutum, and designates some distinct provision or ordinance, as the law of sacrifice (Le ).

In we find it employed to signify the whole body of the Mosaic Law (sepher hatorah). Mother. Not inserted here as a natural expansion of the idea of the figure required by the laws of poetic parallelism (as Zockler), since this weakens the force of the passage.

Mothers are mentioned because of their sedulousness in imparting instruction (Bayne).

Recommended reading

More for Proverbs 1:8

Continue with other commentaries and DiscipleDeck content connected to this verse, chapter, or topic.