There shall be no more praise of Moab; rather, Moab's glory (or, glorying) is no more (comp. Jeremiah 48:29). In Heshbon they have devised evil, etc. There is a word play in the Hebrew, which may be reproduced thus: "In Plot-house they plot evil against it" (so J.
F. Smith's Ewald). Against it (literally, her) means "against Moab." Heshbon was at the time an Ammonitish town (it had in days gone by been Amoritish, Numbers 21:26); see Jeremiah 49:3; but was on the border of Moab.
O Madmen. There seems to be again a word play, which has been to some extent reproduced thus: "Thou shalt become still, O Still house." The name Madmen does not occur again, though an allusion to it has been fancied in Isaiah 25:10, where the Hebrew for "dunghill" is madmenah.