And in his Name shall the Gentiles trust; hope (Revised Version). The evangelist thus completes the parallelism with the end of the first stanza (Matthew 12:18) However Jews treat Messiah, Gentiles shall place their hope in his Name, which, in fact, sums up for man all that can be known of God (Matthew 6:9, note).
In his Name. So even the LXX. But the Hebrew, "in his Law." ὀνόματι is possibly due to a confusion with νόμῳ, but is more probably merely a paraphrase bringing out more clearly the fact that the Christian religion is emphatically trust in a Person.
The Gentiles; rather, Gentiles, as such. This paraphrase for "isles" in the original is also found in the LXX. (For the whole verse, cf. Matthew 28:19, an utterance never lost sight of by the evangelist.