Bible Commentary

Daniel 2:41-43

The Pulpit Commentary on Daniel 2:41-43

The Pulpit Commentary · Joseph S. Exell and contributors · Public domain

And whereas thou sawest the feet and toes, part of potter's clay, and part of iron, the kingdom shall be divided: but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay. And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall he partly strong, and partly broken. And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay. The version of the Septuagint is worthy of notice here, "And as thou sawest (hast seen, ἑώρακας) its feet and toes were partly of potter's clay, and partly of iron. Another kingdom shall be divided in itself, as thou sawest the iron mingled with the miry clay, and the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, part of the kingdom shall be strong, and part shall be broken. And as thou sawest the iron mingled with the miry clay, there shall be mixings ( συμμιγεῖς) to the generation ( γένεσιν) of mankind ( ἀνθρώπων), but they shall not agree nor be well affected one to another, just as ( ὥσπερ) iron cannot be compounded with clay." It may be observed here that a clause is omitted from , "but there shall be in it of the strength of the iron." In the forty-third verse the difference is due to זְרַע as infinitive of the verb "to sow," that is to say, the translator must have read למזרע instead of להון בזיי. The addition of ἄλλη has had its origin in a false idea that the feet and toes of the image represented a new world-dominion. Theodotion renders, "Because ( ὅτι) thou sawest the feet and the toes part of potter's clay, and part of iron, a kingdom shall be divided, and there will be in it from the iron root in like manner as thou sawest the iron mingled with the potter's clay. And the toes of the feet were partly iron, and partly clay, part of the kingdom shall be strong, and part of it shall be broken (being broken, συντριβόμενον); because thou sawest the iron mingled with the potter's clay, there shall be mixings with the seed of men: but they shall not adhere one to another, even as iron is not mingled with clay." Neither in Syriac nor Chaldee has netzab the meaning "to be firm;" nitzebthah means, in later Aramaic, "a seedling." Originally, however, it meant "to confirm," "to set up," "to strengthen," as the Hebrew יָצַב (yatzab) and נָצַב (natzab). This meaning had been lost sight of by the time Theodotion wrote, or possibly before the translation was made which he revised. The Peshitta does not call for remark, save that it agrees with Theodotion in translating נצבתא (nitzebathah) "root." Jerome renders it plantarium. This new development of the image is to be regarded, not as another empire, but as the outgrowth of the fourth kingdom. This is clear from the fact that there is no new substance introduced of which the feet and toes are wholly made up, but the iron is mingled with a new and inferior substance, potter's clay. The numerical mark "ten," which is to be regarded as the peculiar distinctive sign of the fourth empire, is in the toes. This last empire, whatever it may be taken to be, is one that splits itself up into approximately ten parts or sub-kingdoms. Further, there shall be a foreign element introduced which shall not harmonize with the original material. Professor Bevan is certain that the reference is "to the marriages of the Ptolemies with the Se-leucidae." Notwithstanding that Professor Bevan states this view as if it could not be doubted, it is evidently false. Both the Lagids and the Seleucids were Macedonians, and there was no natural incompatibility. If marriage is intended here, and if the fourth monarchy were the Hellenic, more sensible would have been the suggestion that it referred to the Hellenizing of South-Western Asia—the miscegenation of the peoples inaugurated by Alexander the Great, only it did not proceed very far. Further, it did not signalize the end of the Greek rule, but really the beginning of it. We admit certainly that the LXX. translates in a way that suggests the marriage of a superior with an inferior race. But there is no reference in reality to marriage, but to the mingling of two distinct culture-elements, the infusion of barbarous races into the midst of a civilized; and the barbarians taking on some of the outward forms of civilization would represent better the thing indicated. But to take this as referring to the marriage of the Seleucids and Lagids is certainly as wrong as wrong can be, although it is held by Moses Stuart, Hitzig, Ewald, as well as Professor Bevan. Not one of them shows which, the Seleucid or the Lagid, is "the clay," "the seed of men," and which the governing power or race that mingles with them. Yet the inferiority of the clay is an essential element in the symbolism. Hoffmann's idea, that there is reference to the marriage of the Emperor Otto II. and the Russian grandduke Wladimir with the daughters of the Byzantine emperor, is equally far-fetched. Certainly the intrusion into the Roman Empire of the Germanic tribes on the. one side, and of the Arabs and Turks on the other, is an interpretation much closer to the real meaning of the symbol. A good deal can be said for Dr. Bonnar's theory, that it is the effort of monarchy to rest on democracy. As to the number, ten, it is not to be made absolute; it may be more than ten or fewer than ten. All that is necessary is that the number be considerably more than four, and not so numerous as to suggest an indefinite multitude. The fact of "the toes" occupying the same portion of the image, seems to signify that these ten divisions were simultaneously existing. What is symbolized is clearly a state of matters not unlike what was in Greece after the defeat of the Persians, and before the Macedonian domination—a number of separate states forming part of one system. Such, to a certain extent, was the empire of the Diadochi, or successors of Alexander, only they were not generally more than four, five, or six—mainly four, the Seleucids, the Lagids, the Attalids, and the Anti-gonids. Such was the state of matters under the Holy Roman Empire, when what are now the six great powers were gradually separating themselves off. A similar state of matters existed at the same time among the Mohammedan powers, which acknowledged a certain suzerainty in the Caliph of Bagdad, but warred with each other with great freedom. While we have said that there is an appearance of simultaneity given to these monarchs or dynasties, candour compels us to acknowledge that they may be successive. We would not desire to anticipate what we say below in a special excursus on the four monarchies of Daniel; yet we may be permitted to indicate two senses in which the number ten may indicate Rome. There were ten emperors to the capture of Jerusalem, and the end of Judaism as a civil power, and the consequent independence of the Church from the trammels of Judaism. Further, a fair case might be made out for the different magistrates that exercised authority, more or less supreme, in Rome—consuls, praetors, dictators, magistri equitum, censors, tribunes. All these were replaced by the emperors. We merely indicate this, as we shall consider the subject more at large below.

And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never he destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever, Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure. The Greek versions differ from the Massoretic text only in the order in which the materials of the statue arc recorded. These are arranged in the reverse order in which they are first mentioned, that is to say, we have first the clay, then the iron, and so on, to the gold. This is the order followed by Jerome. On the other hand, the Peshitta follows the Massoretic order. The reason for the order adopted in the Septuagint. Theodotion, and the Vulgate is evidently a symmetrical one, and therefore more likely to be the result of emendation than the somewhat haphazard order of the received text. It is, however, not impossible that the similarity of sound has led to ḥaspa, "clay," being brought out of its proper place at the beginning of the list and placed in juxtaposition with kaspa, "silver." Ewald thinks that the order of the Greek versions is to be preferred. Professor Bevan is doubtful, and refers to the order of the metals in , which begins with "gold" and ends with "stone." In the days of these kings. This must refer to the kings who made up the last dynasty, especially the kings of the sub-dynasties represented by the ten toes. If the traditional interpretation is correct, these days are still future. It is not impossible that all the dynasties of the vision are implied, and that the kingdom of heaven is preparing during the whole period; only the natural meaning is that we have assumed. Shall the God of heaven set up a kingdom. It may be noted that, while in the rest of this chapter the Septuagint renders this title, κύριος τοῦ οὐρανοῦ or κὐριος ὁ ὕψιστος, here the rendering is, ὁ θεὸς τοῦ οὐρανοῦ. This is a clear statement of the Messianic hopes of the Jews on one side—a Messianic kingdom and Messianic times. This new kingdom is on a different plane from those that preceded it, which go to make up the mysterious image. It is explained to be from the direct interference of the God of heaven that this new kingdom is intruded upon history. When we look at the material, it is inferior to all that had gone before—inferior even to the fire-baked clay of the potter, which formed the toes of the image. This way of representing the Messianic kingdom would have appeared inadequate to an ordinary Jew. Waiving the fact that he regarded the Messianic empire to be another such as the empires of Assyria and Babylonia, only greater, the Jew would certainly have declared that the Messianic kingdom of heaven was a precious stone, not an ordinary piece of rock that goes to build up the framework of the mountains. It is impossible to deny that it is strange that the symbol should be thus a less precious material than even that of the lowest and weakest kingdom of the worldly system of dynasties. When we look at a metal, how homogeneous it is! With rocks, again, begins individualism. The more precious metals, with their extreme ductility, seem to be further removed from this individualism than the baser, such as copper and iron, and clay is still less removed than iron. But simple rock is furthest removed of all from metallic homogeneousness: the grains that compose it, unlike the chemical atoms of the metal, are visible to the naked eye. The process of degradation, which had proceeded through kingdom after kingdom, had now reached its lowest point. Wherever the setting up of this Messianic kingdom is placed, whenever it is held as occurring, it is certain it fits most naturally the Christian Church. The old civilization, represented by the Assyrian monarchy, had only one free man in the state, and that was the king. The Persians had nobles whose power rendered the king's supremacy less absolute than it had been in the Assyrian days. In the days of Greek and Roman supremacy the freedom of citizenship was, even in the republics, possessed only by a few, the rest were slaves. Still, the freedom was much more widely spread than in the Persian and Assyrian monarchies; only the Church, the kingdom of heaven, made of slaves citizens. It is the very acme of individualism. Looked at from without, the kingdom of heaven was a thing to be despised—a thing for freedmen and slaves, for poor workmen and peasants. In the Assyrian form of government the king was the state; so the royal metal, gold, is used. In the Persian the nobles rule; so we have silver. In Greece it is the free citizens, therefore the artistic but less noble metal, copper, or, perhaps, its composite form as bronze, is used. In Rome, in imperial times, it is the soldiery, and therefore iron is the metal that symbolizes them. Shall we step over the intervening centuries of retrogression, and see in the clay the modern mercantile and manufacturing interests? To the ordinary eye of the world, there is a progressive degeneracy here. The lowest point is reached; not even the rich, not to speak of the noble and learned, but the poor and the ignorant, form the kingdom. Another contrast in the symbol is that these metallic empires remained stationary; they reached a limit, then could go no further—not growth, but stationariness, is represented by their symbol; but this stone cut out of the mountain "grows," and ceases not till it has filled the earth. Further, the kingdoms which went to build up the dream-statue endure only for a time; this rock-built kingdom is an ever-lasting kingdom. It is not limited either in extent or duration. This, again, suits only the Church of Christ; fitted and intended to fill the earth, it also has an unending duration. The world itself may end, hut the Church does not. We do not mean to assert that Daniel foresaw this distinctly; the very idea of the prophetic office implied that the speaker often did not know the full import of his own words. It shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. The silent, disruptive influence of Christianity is exhibited in regard to slavery, which was the foundation of the ancient state. Without opposing slavery, to appearance, it laid down principles which rendered slavery impossible. The supreme dignity it gives to the individual, as bearing the image of God, affirms the claims of democracy, and so affirms them that the modern state must disappear. Forasmuch as thou sawest the stone teas cut out of the mountain without hands. Nothing could be more silent or unobserved by the men of the world, or more unlikely to form the beginning of a new world-power than Christianity. If Judaism was regarded as "the mountain of the Lord's house," then this new kingdom was cut from it, as Christianity was from Judaism. And that it brake, etc. The reason why Nebuchadnezzar had seen all this—the growth of this kingdom, the way it destroyed all other kingdoms—was now to be made known. The great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter; or, as it ought to be rendered, a great god. The word, as observed by Professor Bevan, is not in the status emphaticus; see , אלחא רבא (elaḥa rabba). Daniel thus recognizes the fact that, to his heathen master, all that in the first instance he can convey to him—the only idea he can give him—of the greatness of Jehovah is that he is very great, not that he is the solely Great One in the universe (see Behrmann). Zöckler, Ewald, Keil, and Kranichfeld assert that the fact of the words "great god" (elah tab) being in the absolute, not the emphatic state, is due to the elevation of pectic language. In the first place, this is not poetry, and, in the second place, neither of these writers gives any example of such a change of construction taking place. Made known to the king. Why was it to "the king"? One objectsecured by making this revelation known to Nebuchadnezzar himself was that it secured its publicity. Had the vision been made known to Daniel himself, he could not have announced that the empire of Babylon should pass away, without running the risk of being condemned for treason. The king's action had made both dream and interpretation perforce public in a way they could not otherwise have been. What shall come to pass hereafter; literally, which shall be after these things. This does not mean in the immediate future, but after the state of matters at present existing—the domination of the world by great powers after the system of great world-empires has passed away, then will the Lord's kingdom be set up. And the dream is certain, and the interpretation thereof sure; or, literally, to bring out the emphasis, certain—established—it is the dream, and sure—faithful—the interpretation. This is not a mere assertion of the fact that he, Daniel, had given an exact account of what the king had seen in his dream, and a correct interpretation of its import; of the first the king was the best judge. It is rather an argument: "The account of the dream is correct; from this learn that the interpretation is sure."

Recommended reading

More for Daniel 2:41-43

Continue with other commentaries and DiscipleDeck content connected to this verse, chapter, or topic.