Think not, he added, with one concluding and sweeping exposition of their relation to the old covenant and to himself—Think not, as ye might be disposed to do, that I will accuse you to (before; see Syriac k'dom) the Father (not referring to the judgment day, where he will appear as Judge, but now), as One in intimate and awful relation with the Father, or as One whose words have set up a standard which is much loftier or severer than that which you are prepared to allow. He has charged them already with having missed the deepest teaching of their own Scriptures, with fastening on the letter rather than on the spirit of the Divine Word; that, though the prima article of t heir creed was the doctrine of "the only God," they had no love of God, no appreciation of God as the only Source of worthy glory, and therefore neither faith nor knowledge. They were snapping up worthless pretenders, and drinking the flattery of men rather than the approval of God. They were blind to the glory and deaf to the voice of the Father, and so would not come to him for life. These sad facts need not be, will not be, pressed against them, seeing that there is a primary accusation already laid. He that (or, there is one that) accuseth you, Moses, on whom ye have set your hope (cf. 2 Corinthians 1:10); Moses himself, in that very Law which you are now making the ground of the rejection of my claims—Moses is your accuser; Moses appears against you. "This," says Lange, "is the last and mightiest stroke." "Elenchus maxime aptus ad conclusionem" (Bengel); i.e. "The spirit of Moses is my vindication, the teaching of Moses is typical of mine, the institutions of Moses were symbolic of my coming and work. The predictions of Moses pointed out my coming. The mighty words of Moses will not save you, unless you penetrate to their inner meaning."
For if ye believed Moses, ye would believe me. The reason for the previous saying is introduced by γάρ. The form of the conditional sentence shows that the protasis is a supposition of an event contrary to the fact. They were not believing Moses, though they were putting a vain and illusive confidence in him; and hence they were not believing in Christ. Here is the secret of the antagonism to the Lord. A deeper understanding of their own Scripture would involve an acceptance of the claims of Christ. For he wrote of me. The old saying contains Christ's utterance: Novum Testamentum in vetere latet, Vetus Testamentum in Novo patet. Reference is made to the great place which Moses gave to the first promise, to the typical deliverances of a fallen world, to the hopes of a redeeming Seed. Christ referred to the Mosaic type involved in the spirit willing to sacrifice the Only Begotten, to the creation of the birthright blessing, the visions of the dying Israel, to the blessings on Judah; to the significance of the Law, of the tabernacle, of the Passover, of the Day of Atonement, of prophet, priest, and king, and the very special prophecy concerning a Prophet like unto himself. More than this, Moses had set forth in the Decalogue the portrait sketch of the perfect Man, of the Divine life which the Lord Jesus proceeded to fill out, to fulfil. He awakened by the Law that sense of sin and sinfulness which the Lord Christ had come to soothe and obliterate. but if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? "They are easier for you to understand; you have them ever on your tongue. If their meaning is missed, the deeper truths of my words will be more inaccessible to you." The antithesis is rather between the "his" and "my" than between the "writings" and "words." "This charge of not believing Moses, addressed to people who were put in a fury by the pretended violation of one of the Mosaic commandments, recalls other words of Jesus (Matthew 23:29-32), 'Ye build the tombs of the prophets, wherefore ye be witnesses unto yourselves that ye are children of them that killed the prophets'" (Godet).
HOMILETICS