Now therefore (adds Joseph, passing on to suggest measures suitable to meet the extraordinary emergency predicted) let Pharaoh look out a man discreet ( נָבוֹן, niph. part. of בִּין, intelligent, discerning), and wise, and set him over the land of Egypt. Let Pharaoh do this, and let him appoint officers (literally, let him set overseers, פְקִדִים, from פָּקַד, to look after, in hiph. to cause to look after) over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt—literally, let him fifth the land, i.e. levy. a tax upon its produce to that extent (LXX; Vulgate), which was double the annual impost exacted from Egyptian farmers, but which the unprecedented fertility of the soil enabled them to bear without complaint, if, indeed, adequate compensation was not given for the second tenth (Rosenmüller)—in the Seven plenteous years. Diodorus mentions the payment of a fifth in productive years as a primitive custom. And let them (the officers) gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and lot them keep feed in the cities (or, food in the cities, and let them keep it). And that food shall be for store (literally, something deposited) to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine—literally; and the land (i.e. the people of the land) shall not be cut off in, or by, the famine.
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. The advice tendered recommended itself to the-king and his ministers. And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? The Ruach Elohim, as understood by Pharaoh, meant the sagacity and intelligence of a deity (cf. Numbers 27:18; Job 32:8; Proverbs 2:6; Daniel 4:8, Daniel 4:18; Daniel 5:11, Daniel 5:14; Daniel 6:3).
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as (literally, after) God (Elohim) hath showed thee (literally, hath caused thee to know) all this, there is none so discreet and wise as thou art: thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled—literally, according to thy mouth shall all my people dispose themselves, i.e. they shall render obedience to thy commands (LXX; Vulgate, Onkelos, Saadias, Pererius, Dathius, Rosenmüller, Keil, Kalisch, Lange, Murphy, and others); though by many competent authorities (Calvin, Schultens, Knobel, Ainsworth, Gesenius, Furst, Wordsworth, et alii) the rendering is preferred, "upon thy mouth shall all my people kiss," against which, however, is the fact that not even then were governors accustomed to be kissed on the lips by their subjects in token of allegiance. The suggestion that the verb should be taken in the sense of "arm themselves," as in 2 Chronicles 17:17 (Aben Ezra), does not meet with general acceptance. Only in the throne (or, more accurately, only as to the throne) will I be greater than thou.